Автор |
Сообщение |
allefm
Гость
Карма: 300 поощрить/наказать
|
Добавлено: Вт Июл 31, 2007 12:31 pm (написано за 20 секунд)
Заголовок сообщения: Латышский перевод
|
|
В латышском переводе целый воз орфографических и стилистических ошибок. Пожалуйста замените! ========================= alt: "Iez\u012Bm\u0113jiet pareizrakst\u012Bbas k\u013C\u016Bdu ar peli un nospiediet Ctrl+Enter!", badbrowser: "J\u016Bsu p\u0101rl\u016Bkprogramma neatbalsta IFRAME! Iesp\u0113jams j\u016Bs lietojat \u013Coti vecu programmas versiju!", toobig: "J\u016Bs iez\u012Bm\u0113j\u0101t p\u0101r\u0101k lielu teksta apjomu!", thanks: "Paldies par sadarb\u012Bbu!", subject: "Pareizrakst\u012Bbas k\u013C\u016Bda", docmsg: "Dokuments:", intextmsg: "Pareizrakst\u012Bbas k\u013C\u016Bda tekst\u0101:", ifsendmsg: "Nos\u016Bt\u012Bt autoram pazi\u0146ojumu par k\u013C\u016Bdu? (J\u016Bsu p\u0101rl\u016Bkprogramma paliks taj\u0101 pa\u0161\u0101 lappus\u0113)", gohome: "P\u0101riet uz sist\u0113mas Orphus m\u0101jaslapu?", newwin: "Lapa atv\u0113rsies jaun\u0101 log\u0101.", name: "Sist\u0113ma Orphus", author: "Autors: Dmitrijs Koterovs.", to: "Orphus lietot\u0101js" =========================
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Дмитрий Котеров
Заглянувший
Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 21 поощрить/наказать
|
Добавлено: Чт Авг 02, 2007 8:56 pm (спустя 2 дня 8 часов 24 минуты; написано за 35 секунд)
Заголовок сообщения:
|
|
Вот так правильно? // Latvian (Latviešu) alt: "Iezīmējiet pareizrakstības kļūdu ar peli un nospiediet Ctrl+Enter!", badbrowser: "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta IFRAME! Iespējams jūs lietojat ļoti vecu programmas versiju!", toobig: "Jūs iezīmējāt pārāk lielu teksta apjomu!", thanks: "Paldies par sadarbību!", subject: "Pareizrakstības kļūda", docmsg: "Dokuments:", intextmsg: "Pareizrakstības kļūda tekstā:", ifsendmsg: "Nosūtīt autoram paziņojumu par kļūdu? (Jūsu pārlūkprogramma paliks tajā pašā lappusē)", gohome: "Pāriet uz sistēmas Orphus mājaslapu?", newwin: "Lapa atvērsies jaunā logā.", name: "Sistēma Orphus", author: "Autors: Dmitrijs Koterovs.", to: "Orphus lietotājs" // allefm
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Дмитрий Котеров
Заглянувший
Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 21 поощрить/наказать
|
Добавлено: Чт Авг 02, 2007 9:05 pm (спустя 8 минут; написано за 1 минуту 33 секунды)
Заголовок сообщения:
|
|
А не могли бы Вы помочь еще перевести на латышский вот этот файлик: orphus.ru/en/default.po
Хотя бы самые важные тексты в нем? Вот его русский вариант, например: orphus.ru/ru/default.po
Переводить можно в обычном текстовом редакторе (например, в стандартом для любого Windows Write; notepad для этого не подходит, там проблемы с переносами строк).
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
allefm
Гость
Карма: 300 поощрить/наказать
|
Добавлено: Вт Авг 07, 2007 12:34 pm (спустя 4 дня 15 часов 29 минут; написано за 14 секунд)
Заголовок сообщения: good typo?
|
|
Начал перевести в тот же день. Но работа застряла. Не понимаю, что имеется ввиду типом "достоверная ошибка / good typo".
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Дмитрий Котеров
Заглянувший
Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 21 поощрить/наказать
|
Добавлено: Ср Авг 08, 2007 2:10 am (спустя 13 часов 36 минут; написано за 2 минуты 16 секунд)
Заголовок сообщения:
|
|
Спасибо. Переводите дословно там, где непонятно. Это лучше, чем пустота. Ошибки бывают в 4 состояниях: - новые (только что присланные, еще не просмотренные) - помеченные мной как "действительные", "хорошие" (т.е. там и правда ошибка, а не кто-то хулиганит) - спам (кто-то хулиганит) - ошибка была обработана, исправление выложено на сайт В веб-интерфейсе можно между этими состояниями переключать, плюс ошибки раскладываются по папкам для большего удобства. Рекомендую взглянуть, кстати: orphus.ru (надо залогиниться).
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
allefm
Гость
Карма: 300 поощрить/наказать
|
Добавлено: Ср Авг 08, 2007 10:10 am (спустя 7 часов 59 минут; написано за 3 секунды)
Заголовок сообщения: latvian.po
|
|
Спасибо. А я искал какой то особенный смысл. Не видел двойного разделения: good/spam и processed/unprocessed. Наверно где то в *.po файле вкрались ошибки. Если найду, пришлю исправления.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Дмитрий Котеров
Заглянувший
Зарегистрирован: 01.01.1970
Сообщ.: 5
Карма: 21 поощрить/наказать
|
Добавлено: Вс Авг 19, 2012 7:11 pm (спустя 5 лет 11 дней 9 часов 1 минуту; написано за 44 секунды)
Заголовок сообщения:
|
|
Ой. Простите, я потерял этот топик! Зашел только что, увидел ваш перевод, а аттачмент побился (была на форуме такая проблема). Если вам не сложно, прикрепите еще раз файлик, пожалуйста (если он у вас остался). Извините...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|